Destinos divididos by Veronica Roth

Destinos divididos by Veronica Roth

autor:Veronica Roth [Veronica Roth]
La lengua: spa
Format: epub
Tags: Juvenil romántica, Distopía
editor: Molino
publicado: 2018-05-03T03:00:00+00:00


CAPÍTULO 32 CYRA

Teka y yo regresamos al pequeño apartamento que nos había asignado Aza. Se componía de una única habitación, dotada de una estufa la mitad de ancha que la que había usado en la nave de la travesía (pensé en las salpicaduras permanentes con una punzada que me hizo titubear con los botones de la chaqueta), y de un cuarto de baño en el que no cabíamos las dos al mismo tiempo. Aun así, había un pequeño escritorio en el que me sentaba a leer a altas horas de la noche, cuando Teka se colocaba de espaldas a la luz. Guardaba herramientas, cables y componentes informáticos en una caja que había en una esquina y dedicaba los ratos libres a fabricar cacharros, como vehículos en miniatura con ruedas que funcionaban por control remoto, o incluso un adorno colgante que emitía destellos cada vez que soplaba el viento.

Se quitó la chaqueta apenas hubimos cruzado la puerta y la tiró sobre la cama, con las mangas del revés. Yo fui más cuidadosa con la mía y me desabroché los botones metálicos con ambas manos. El hilo luminoso remataba el labio de los ojales para impedir que se desgarraran; era una prenda muy bien elaborada que esperaba poder conservar.

Teka se había acercado a mi escritorio y tenía los dedos puestos en la página que yo había dejado abierta con un cuaderno al lado.

—«La familia Kereseth es una de las más antiguas de las familias predestinadas (podría decirse que la primera, aunque nunca se haya mostrado muy interesada en debatir sobre este asunto). Sus destinos rara vez guían a sus miembros para que ocupen puestos de liderazgo, si es que en algún momento ha ocurrido; de hecho, los llevan a sacrificarse o, lo que resulta más enigmático aún, a transitar sendas en apariencia intrascendentes». —Teka frunció el ceño—. ¿Lo estás traduciendo del ograno tú misma?

Me encogí de hombros.

—Me gustan los idiomas.

—¿También hablas ograno?

—Estoy intentando aprenderlo —respondí—. Algunos estudiosos aseguran que es uno de los idiomas más poéticos, que sus estructuras dan lugar a rimas, o a una especie de rimas. Personalmente, cuando se trata de poesía, prefiero el shotet, porque no disfruto con las rimas, pero...

Teka se me había quedado mirando.

—... Para mí es un desafío muy interesante. ¿Qué?

—Eres rara —dijo.

—Tú has fabricado una maquinita que trina —rebatí—. Y cuando te pregunté que para qué servía, me dijiste: «Para que emita trinos». ¿Y la rara soy yo?

Teka esbozó una sonrisa.

—Eso también es cierto.

Volvió a bajar la vista hacia el libro. Sabía que quería preguntarme por qué estaba traduciendo la sección que hablaba de la familia Kereseth, y quizá ella supiera que yo también lo sabía, porque nunca llegó a preguntármelo.

—No es lo que piensas. No estoy investigando sobre ellos por él —le aseguré—. Es que...

No le había contado a nadie lo que Vara me había dicho. Mi sangre Kereseth parecía un secreto que había que guardar. Al fin y al cabo, ahora era el apellido Noavek lo que me hacía útil para los exiliados.



descargar



Descargo de responsabilidad:
Este sitio no almacena ningún archivo en su servidor. Solo indexamos y enlazamos.                                                  Contenido proporcionado por otros sitios. Póngase en contacto con los proveedores de contenido para eliminar el contenido de derechos de autor, si corresponde, y envíenos un correo electrónico. Inmediatamente eliminaremos los enlaces o contenidos relevantes.